Return   Facebook   Zip File

Arabic

1

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Namba wan tok stia bilong Mi i olsem: bel bilong yu i mas i stap klin na gut tru na pulap long lait. Olsem mak bilong yu i ken i stap olsem ol gutpela samting bilong bipo bipo tru, na mak bilong yu i no gat pinis bilong en, na em i stap oltaim oltaim.

2

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Nambawan samting long ai bilong Mi, em stretpela pasin. No ken tanim baksait long en, sapos yu laikim Mi. Na no ken lusim dispela pasin, sapos yu gat laik long Mi ken autim ol tok hait long yu. Stretpela pasin i ken helpim yu long lukim ol samting long ai bilong yu yet, i no long ai bilong ol arapela man. Na em i ken helpim yu long kisim save long olgeta samting wantaim save bilong yu yet, i no wantaim save bilong narapela man, husat i stap klostu long yu. Tingting gut long dispela tok long bel bilong yu na skelim olsem, wanem kain pasin, em i gutpela pasin bilong bihainim. Tru tumas. Stretpela pasin, em presen bilong Mi i go long yu, na em mak bilong gutpela marimari bilong Mi. Olsem na tanim ai bilong yu i go long en.

3

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Bipo tru Mi stap na Mi bin haitim pes bilong Mi long yu. Mi bin i stap bipo tru na Mi stap oltaim oltaim. Long ol dispela taim Mi save olsem, Mi gat bikpela laik long yu. Olsem na Mi bin mekim yu i kamap, na Mi bin putim mak bilong Mi long yu, na Mi bin soim naispela bilong Mi long yu.

4

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Mi gat laik long mekim yu i kamap yu, olsem Mi bin wokim yu. Olsem na yu mas laikim Mi, olsem Mi ken kolim nem bilong yu na mekim tewel bilong yu i pulap long spirit bilong laip.

5

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Laikim Mi, olsem Mi ken laikim yu. Sapos yu no laikim Mi, laik bilong Mi i no ken kamap long yu. O wokman! Save gut long dispela samting.

6

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Heven bilong yu, em bikpela laik long Mi. Haus bilong yu long heven, em long bung gen wantaim Mi. Kam insait long en na no ken kamap bihain. Mi makim dispela samting long yu long kingdom bilong Mi, em i stap antap. Na Mi makim dispela samting long yu long hap bilong Mi, em i stap antap tru.

7

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Sapos yu laikim Mi, tanim baksait long yu yet. Na sapos yu gat laik long painim amamas bilong Mi, no ken tingting long amamas bilong yu yet. Olsem na yu ken i dai long Mi na Mi ken i stap insait long yu oltaim oltaim.

8

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Yu no ken i stap isi sapos yu no tanim baksait long laik bilong yu yet na yu no tanim pes i kam long Mi. Long wanem yu mas amamas long nem bilong Mi tasol, i no long nem bilong yu yet. Na yu mas bilip tru long helpim bilong Mi, i no long yu yet tasol. Long wanem Mi gat bikpela laik olsem, laik bilong yu long Mi Wanpela Tasol i mas winim laik bilong yu long olgeta arapela samting.

9

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Bikpela laik bilong Mi, em strongpela haus bilong Mi. Husat man i kam insait long en, em i stap gut. Na husat man i tanim baksait long en, tru tumas, bai em i lus olgeta na em i kisim bagarap.

10

O PIKININI MAN BILONG TOKTOK!

Yu stap olsem strongpela haus bilong Mi. Kam insait long en, olsem yu ken i stap gut oltaim. Bikpela laik bilong Mi i stap insait long yu. Save gut long dispela samting, olsem yu ken luksave olsem, Mi stap klostu tru long yu.

11

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Yu stap olsem lam bilong Mi na lait bilong Mi i stap insait long yu. Kisim bikpela lait bilong yu long en, na no ken painim narapela. Painim Mi tasol. Long wanem Mi bin mekim yu i kamap na Mi bin givim planti gutpela samting long yu. Ol blesing bilong Mi i karamapim yu.

12

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Mi bin wokim yu wantaim strongpela han bilong Mi. Ol pinga bilong Mi i gat pawa, olsem Mi mekim yu i kamap. Na Mi putim as tru bilong lait bilong Mi i stap insait long yu. Amamas tasol long dispela lait na no ken painim narapela samting. Long wanem wok bilong Mi, em i gutpela olgeta. Na lo bilong Mi i pasim yu. I tambu tru long askim long dispela tok na yu no ken daut long en.

13

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Taim Mi mekim yu i kamap, Mi givim planti gutpela samting long yu. Bilong wanem yu gat laik long kamap rabisman? Mi makim planti gutpela pasin long yu. Bilong wanem yu save daunim nem bilong yu yet? Mi givim laip long yu, em dispela laip i kam long as tru bilong olgeta save. Bilong wanem yu lusim Mi na painim save long narapela? Mi wokim yu long strongpela graun bilong bikpela laik. Bilong wanem yu lusim Mi na tingting long narapela tasol? Tanim ai bilong yu i kam na lukluk strong long yu yet. Olsem yu ken luksave olsem, Mi sanap insait long yu, na Mi gat strong na pawa, na Mi inapim Mi Yet.

14

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Yu stap olsem kingdom bilong Mi na kingdom bilong Mi i no ken pinis. Bilong wanem yu save pret long dai? Yu stap olsem lait bilong Mi na i no gat wanpela samting i ken mekim dispela lait bilong Mi i dai. Bilong wanem yu save pret long pinis bilong yu? Yu stap olsem glori bilong Mi na glori bilong Mi i no ken lusim lait bilong en. Yu stap olsem bilas bilong Mi na dispela bilas bilong Mi i stap gut oltaim. Olsem na yu mas stap strong na holimpas long bikpela laik long Mi, olsem yu ken lukim Mi long hap bilong glori.

15

O PIKININI MAN BILONG TOKTOK!

Tanim pes bilong yu i go long pes bilong Mi na givim baksait long olgeta arapela samting. Long wanem kingdom bilong Mi i stap oltaim na strong bilong Mi i no ken pinis. Sapos yu painim narapela na yu no painim Mi; yes, sapos yu painim i go i go long olgeta hap long graun na olgeta hap long heven, oltaim yu no ken lukim wanpela samting i stap olsem Mi.

16

O PIKININI MAN BILONG LAIT!

Lusim tingting long olgeta samting na tingim Mi tasol, na toktok wantaim spirit bilong Mi. Dispela tok, em i as tru bilong strongpela tok bilong Mi. Olsem na yu mas tanim i go long en.

17

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Stap isi wantaim Mi, na no ken painim narapela bilong helpim yu. Narapela samting i no ken inapim yu. Mi tasol, Mi ken mekim olsem.

18

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

No ken askim Mi long kain kain samting, we Mi no gat laik long givim long yu. Amamas tasol long ol samting Mi makim pinis long yu. Long wanem ol dispela samting i ken helpim yu, sapos yu amamas tasol.

19

O PIKININI MAN, HUSAT I LUKIM OL GUTPELA SAMTING!

Mi bin mekim dispela win bilong Spirit bilong Mi Yet i go insait long yu, olsem yu ken i gat bikpela laik long Mi. Bilong wanem yu lusim Mi na yu painim narapela, husat yu laikim tru?

20

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Mi makim yu long Mi tasol, na yu no ken lusim tingting long dispela samting. Mi soim bikpela marimari long yu, na dispela marimari bilong Mi i stap ples klia. Yu stap olsem haus bilong bikpela laik bilong Mi. Dispela bikpela laik i stap insait long yu na em i no ken i stap ples hait. Lait bilong Mi i kamap ples klia na yu lukim. I no gat wanpela samting i ken karamapim dispela lait.

21

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Long dispela diwai bilong bikpela glori Mi hangamapim planti kaikai. Dispela kaikai i gutpela tru, na em kaikai bilong yu. Bilong wanem yu tanim baksait long en na yu save amamas long ol kaikai i no gutpela tumas? Go bek long dispela ples i stap antap na kisim ol samting i gutpela moa long yu.

22

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Mi mekim yu i kamap gutpela tru, tasol yu wok long daunim yu yet. Kirap nau na bihainim ol gutpela pasin, em as tingting tru bilong mekim yu i kamap.

23

O PIKININI MAN BILONG EN, HUSAT I STAP ANTAP TRU!

Mi singautim yu long painim ol samting i stap oltaim, tasol yu painim ol samting i save dai. Wanem samting i bin pulim yu long tanim baksait long laik bilong Mi na painim laik bilong yu tasol?

24

O PIKININI MAN BILONG MAN!

No ken brukim banis bilong ol mak bilong yu, na no ken askim long ol samting nogut. Putim het bilong yu i go daun long graun long pes bilong God bilong yu, Em Bikpela bilong strong na pawa.

25

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

No ken ting olsem, yu winim wanpela man i no gat mani. Long wanem Mi soim rot long dispela man na Mi lukim yu, taim yu bihainim pasin nogut. Bai Mi paulim tingting bilong yu oltaim.

26

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Olsem wanem yu lusim tingting long ol rong bilong yu yet na yu tingting planti long ol rong bilong ol arapela man? Husat man i mekim olsem, em man nogut tru long ai bilong Mi.

27

O PIKININI MAN BILONG MAN!

No ken tokaut long ol sin bilong ol arapela man, sapos yu yet, yu save mekim rong. Sapos yu brukim dispela lo, yu man nogut tru, na Mi tokaut olsem.

28

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Save gut olsem: Husat man i singautim ol man long bihainim stretpela pasin, tasol em yet i mekim rong, dispela man, em i no lain bilong Mi. Maski em i karim nem bilong Mi.

29

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

No ken tok nogut long narapela, sapos yu gat laik long em yet i no ken tok nogut long yu. Na no ken tok long narapela i mas mekim wanpela samting, sapos yu yet i no mekim. Mi givim dispela strongpela tok long yu. Bihainim gut dispela tok.

30

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Sapos wanpela wokman bilong Mi i askim yu long wanpela samting, no ken tanim baksait long em. Long wanem pes bilong em i olsem pes bilong Mi. Olsem yu mas sem long pes bilong Mi.

31

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Long olgeta wan wan de yu mas skelim gut olgeta wok bilong yu. Nogut God i singautim yu long skelim wok bilong yu. I no gat rot long save olsem, wanem taim bai yu dai. Dispela taim bai kamap nating na yu mas bekim ol askim long olgeta wok bilong yu.

32

O PIKININI MAN BILONG EN, HUSAT I STAP ANTAP TRU!

Mi mekim olsem, taim bilong indai i olsem wanpela gutpela man i singautim yu long amamas. Bilong wanem yu save sori taim wanpela man i dai pinis? Mi wokim lait bilong givim bikpela lait long yu. Bilong wanem yu save stap hait long en?

33

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Mi kolim yu wantaim dispela gutnius long lait i stap: amamas tasol! Mi singautim yu long kam long dispela ples holi. Stap gut long dispela ples, olsem yu ken i stap bel isi oltaim oltaim.

34

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Spirit bilong pasin holi i kisim dispela gutnius long bung gen i kam long yu. Bilong wanem yu save sori? Spirit bilong pawa i strongim yu long dispela lotu bilong En. Bilong wanem yu gat laik long stap hait? Lait bilong pes bilong En i soim rot long yu. Olsem wanem yu ken lus?

35

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Yu ken sori long wanpela samting tasol, em long yu stap longwe long Mi. Na yu ken amamas long wanpela samting tasol, em long isi isi yu wok long kamap klostu moa na yu kam bek long Mi.

36

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Amamas tru, long wanem bel bilong yu i pulap long amamas. Olsem na mak bilong yu, em inap long bungim Mi, na yu kamap olsem glas bilong lukim pes na yu bekim naispela bilong Mi.

37

O PIKININI MAN BILONG MAN!

No ken rausim gutpela bilas bilong Mi. Na no ken lusim dispela dring bilong yu, em i kam long gutpela hul wara bilong Mi. Nogut nek bilong yu i drai oltaim oltaim.

38

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Sapos yu laikim Mi, wokabaut long rot bilong ol lo bilong Mi. Na sapos yu painim rot bilong amamasim Mi, tanim baksait long ol laik bilong yu.

39

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Sapos yu laikim naispela bilong Mi, no ken lusim ol lo bilong Mi. Na sapos yu gat laik long winim bikpela amamas bilong Mi, no ken lusim tingting long ol gutpela tok stia bilong Mi.

40

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Sapos yu spid i go antap tru long skai na yu raun long olgeta hap bilong heven, yu no ken i stap isi. I gat wanpela rot tasol bilong stap isi, em long bihainim strongpela tok bilong Mi na mekim daunpasin long Pes bilong Mi.

41

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Litimapim dispela lotu bilong Mi, olsem Mi ken mekim ol samting bilong bikpela bilong Mi i kamap ples klia long yu. Na tu Mi ken mekim dispela lait bilong oltaim i lait long yu.

42

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Bihainim daunpasin long pes bilong Mi, olsem Mi ken marimari long yu na Mi kam na Mi lukim yu. Kirap bilong mekim dispela lotu bilong Mi i winim olgeta mak. Olsem yu ken winim bikpela mak taim yu stap yet long dispela graun.

43

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Kolim nem bilong Mi long dispela graun bilong Mi, olsem Mi ken tingim yu long heven bilong Mi. Olsem na ai bilong Mi na ai bilong yu i ken amamas.

44

O PIKININI MAN, HUSAT I SINDAUN

LONG SIA BILONG KING!

Yau bilong yu, em yau bilong Mi. Harim gut olsem. Ai bilong yu, em ai bilong Mi. Lukim gut olsem. Olsem yu ken tokaut insait tru long tewel bilong yu, dispela pasin holi bilong Mi, em i antap tru. Na Mi yet, Mi ken tokaut long mak bilong yu, em i antap.

45

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Traim long dai olsem martir long rot bilong Mi, na stap isi long bihainim laik bilong Mi, na tok tenkyu long olgeta samting Mi makim pinis long yu. Olsem bihain yu ken malolo wantaim Mi aninit long haus sel long dispela bikpela ples i stap long baksait bilong tempel bilong glori.

46

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Tingting gut na skelim tingting. Yu gat laik long dai long bet bilong yu, o yu gat laik long kapsaitim blut bilong yu long das bilong graun olsem martir long rot bilong Mi, na soimaut olsem dispela strongpela tok bilong Mi, na mekim lait bilong Mi i kamap ples klia long dispela heven i stap antap tru. O wokman! Skelim ol dispela tok long stretpela pasin.

47

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Long naispela bilong Mi! Long ai bilong Mi, taim blut bilong yu i kapsait long gras bilong yu yet, dispela samting i winim dispela wok long mekim kamap olgeta samting long graun na long heven na em i winim lait bilong dispela graun wantaim lait bilong ol ples antap. O wokman! Traim na mekim olsem.

48

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Olgeta wan wan samting i gat mak bilong en yet. Mak bilong bikpela laik, em long stap strong aninit long lo bilong Mi na stap isi taim ol trabel bilong Mi i kam long yu.

49

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Husat man i gat bikpela laik tru long narapela, em i save laikim ol trabel, wankain olsem wanpela bikhetman, em i save askim narapela long pogivim ol rong bilong em na wanpela sinman i save askim long marimari.

50

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Sapos yu no kisim bagarap long rot bilong Mi, olsem wanem yu ken wokabaut long ol rot bilong dispela lain, husat i save amamas long holimpas long laik bilong Mi? Na sapos sampela trabel i no kamap taim yu gat bikpela laik long kam long Mi, olsem wanem yu ken soimaut bikpela laik bilong yu yet long naispela bilong Mi na yu ken kamap long dispela lait?

51

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Dispela traipela trabel Mi givim long yu, em bilong lukautim yu. Long ausait, em i olsem paia na taim nogut. Tasol long insait, as tingting tru bilong dispela trabel, em i olsem lait na marimari. Kirap na kamap kwiktaim long dispela trabel, olsem yu ken kamap olsem wanpela lait bilong oltaim na wanpela spirit i no save dai. Mi givim dispela strongpela tok long yu. Bihainim gut dispela tok.

52

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Sapos planti mani na kago i kam long yu, no ken amamas. Na sapos yu stap nating, no ken sori. Long wanem dispela tupela samting bai pinis na i no stap moa.

53

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Sapos laip bilong yu i senis na yu stap nating, bel bilong yu i no ken sori. Long wanem Bikpela bilong olgeta gutpela samting bai kam na lukim yu bihain. No ken pret long stap nating, long wanem glori bai kam long yu bihain.

54

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Sapos bel bilong yu i holimpas long dispela kingdom bilong oltaim, em wanpela kingdom i no ken bagarap, na sapos bel bilong yu i holimpas long dispela laip i no gat stat na i no gat pinis bilong en, yu mas lusim olgeta dispela graun. Dispela graun i save dai. Dispela graun, em ples bilong liklik taim tasol.

55

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

No ken tingting tumas long ol samting bilong dispela graun. Long wanem Mi save traim gol wantaim paia na Mi save traim ol wokman bilong Mi wantaim dispela gol.

56

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Yu save laikim golmani, tasol Mi gat laik long yu no ken holimpas long dispela samting. Yu save ting olsem, yu stap gut, taim yu gat planti golmani. Tasol Mi ken luksave olsem, yu stap gut, taim yu stap longwe long dispela samting. Long laip bilong Mi! Mi tokaut long bikpela save bilong Mi, na yu bihainim driman tingting bilong yu. Olsem wanem rot bilong Mi na rot bilong yu i ken ran wantaim?

57

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Givim mani bilong Mi long ol lain bilong Mi, husat i sot tru long mani. Olsem yu ken kisim ol gutpela samting i stap long heven, em ples i pulap long dispela bikpela lait, na dispela lait i no save dai. Em ples bilong ol gutpela samting i pulap long dispela glori, na dispela glori i no ken bagarap. Tasol Mi tok long laip bilong Mi! Em i gutpela moa long givim laip o tewel bilong yu yet long narapela. Sapos yu ken lukluk wantaim ai bilong Mi, yu ken luksave olsem, glori bilong dispela kain ofa i bikpela moa.

58

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Dispela tempel bilong laip, em i olsem sia king bilong Mi. Wasim em gut, olsem Mi ken sindaun long en na Mi stap long en oltaim.

59

O PIKININI MAN BILONG LAIP!

Bel bilong yu, em ples bilong Mi. Mekim bel bilong yu i kamap holi tru, olsem Mi ken i kam daun long en. Spirit bilong yu, em ples bilong Tokaut bilong Mi. Klinim gut, olsem Tokaut bilong Mi i ken kamap ples klia long en.

60

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Putim han bilong yu insait long bros bilong Mi, olsem Mi ken i go antap long yu na Mi pulap long bikpela lait na Mi givim lait long olgeta samting.

61

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Go antap long heven bilong Mi, olsem yu ken amamas tru long bung gen wantaim Mi. Olsem yu ken dringim dispela wain i stap long wanpela naispela kap. Glori bilong dispela kap i stap oltaim na i no gat narapela wain i wankain olsem dispela wain.

62

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Yu abrusim planti de, tasol yu wok long bihainim ol tingting nating na ol driman nogut bilong yu tasol. Hamas taim bai yu slip long bet bilong yu? Apim het bilong yu na lusim slip. Long wanem San i kamap pinis olsem taim bilong belo. Em i gutpela, sapos dispela naispela lait i ken sut i go long yu.

63

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Dispela lait i lusim dispela hap we skai i bungim dispela Maunten holi na em i sut i go long yu. Na dispela spirit i givim lait na save long yu, em i olsem dispela win i kam long Sainai na em i go insait long bel bilong yu. Olsem na yu mas lusim banis bilong ol tingting nating na go insait long ples bilong Mi. Olsem yu ken redi long dispela laip bilong oltaim na yu ken redi long bungim Mi. Olsem na yu no ken i dai na yu no ken les long wok. Na ol hevi na ol trabel i no ken daunim yu.

64

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Mi wokim dispela taim i no gat pinis bilong en. Na Mi mekim dispela taim i kamap long yu tasol. Dispela taim i mas kamap olsem bilas bilong tempel bilong yu yet. Mi stap wanpela tasol. Na Mi mekim dispela pasin i kamap long yu tasol. Bilasim yu yet long en. Olsem yu ken i stap oltaim na yu soimaut olsem Mi stap oltaim oltaim.

65

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Mi stap strong tru na dispela samting, em presen bilong Mi i go long yu. Mi stap bikpela tru na dispela samting, em mak bilong marimari bilong Mi i go long yu. I no gat wanpela man i ken luksave long wanem samting i gutpela long Mi na i no gat wanpela man i ken stori long dispela samting. Tru tumas. Mi pasim pinis ol dispela save insait long ol strongpela haus bilong Mi, em ol haus i stap hait long ol man. Na Mi pasim pinis ol dispela save insait long ol bokis bilong ol strongpela tok bilong Mi. Mi mekim olsem bilong soimaut olsem, Mi gat bikpela laik long ol wokman bilong Mi. Em mak bilong marimari bilong Mi long ol lain bilong Mi.

66

O OL PIKININI, HUSAT I KAM LONG GOD, TASOL YUPELA NO KEN LUKIM AS TRU BILONG EN!

Wanpela samting bai pasim yupela long laikim Mi. Na planti tewel bai kirap nogut, taim ol i wok long kolim nem bilong Mi. Long wanem tingting bilong ol man i no ken save gut long Mi na Mi no ken i stap olgeta insait long bel bilong ol.

67

O PIKININI MAN BILONG NAISPELA!

Mi tokaut long spirit bilong Mi na laik bilong Mi! Mi tokaut long marimari bilong Mi na naispela bilong Mi! Mi bin tokaut long yu wantaim maus bilong pawa na Mi bin rait long yu wantaim dispela ingpen bilong strong. Mi skelim save bilong yu na Mi autim ol dispela tok long yu olsem. Tasol bikpela mak bilong Mi na singsing bilong nek bilong Mi i no wankain olsem.

68

O OL PIKININI MAN BILONG OL MAN!

Yupela gat save olsem, bilong wanem mi mekim kamap olgeta manmeri long wanpela kain das bilong dispela graun? Olsem na i no gat wanpela man i ken ting olsem, em i winim narapela. Tingting strong long dispela samting long bel bilong yupela olgeta taim. Olsem Mi bin wokim yupela. Mi bin mekim yupela i kamap long wanpela kain das bilong dispela graun tasol. Olsem na yupela mas kamap olsem wanpela tewel tasol. Yupela mas wokabaut long tupela lek tasol. Yupela mas kaikai wantaim wanpela maus tasol na yupela mas sindaun long wanpela hap graun tasol. Mekim olsem, na as tru bilong laip bilong yupela na olgeta wok bilong yupela i ken kamap olsem mak bilong stap wanbel tru. Olsem ol gutpela pasin bilong yupela i ken kamap ples klia na soimaut olsem, yupela no holimpas long olgeta samting bilong dispela graun. Dispela strongpela tok stia bilong Mi i go long yupela, O bikpela lain bilong lait! Harim gut, olsem yupela ken kisim dispela kaikai holi i kam long dispela diwai bilong gutpela glori tru.

69

O OL PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Yupela stap olsem haus mani bilong Mi. Long wanem ol pel bilong ol tok hait bilong Mi na ol naispela ston bilong save bilong Mi i stap insait long yupela. Lukautim gut ol dispela samting. Nogut ol arapela man i kisim ol dispela samting, em ol man i stap namel long ol wokman bilong Mi na ol lain bilong Mi, husat i bin tanim baksait long God.

70

O PIKININI MAN BILONG DISPELA MAN, HUSAT I SANAP I STAP INSAIT LONG KINGDOM BILONG SPIRIT BILONG EM YET!

Save gut olsem, Mi bin kirapim win na Mi bin salim ol gutpela smel holi i go long yu. Na Mi bin mekim ol dispela tok bilong Mi i kamap ples klia olgeta. Na Mi bin mekim dispela marimari bilong Mi i kamap gutpela olgeta insait long yu. Na Mi laikim tru, sapos yu kisim olgeta gutpela samting, wankain olsem Mi Yet i laikim. Amamas tasol long laik bilong Mi na tok tenkyu long Mi.

71

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Long pas bilong spirit bilong yu raitim ol dispela tok bilong Mi wantaim ing bilong lait Sapos yu no gat pawa bilong mekim olsem, rait wantaim dispela ing i kam long as tru bilong bel bilong yu. Na sapos yu no ken mekim dispela samting, rait wantaim dispela retpela ing bilong blut bilong yu, em dispela blut yu bin kapsaitim long rot bilong Mi. Long ai bilong Mi dispela pasin i swit moa yet long ol arapela samting. Olsem lait bilong en i ken i stap oltaim oltaim.

Persian

1

O YUPELA OL MANMERI, HUSAT I GAT LAIK LONG KISIM SAVE NA HUSAT I GAT YAU BILONG HARIM TOK!

Namba wan singaut bilong dispela Man, Husat yupela laikim tru, Em i olsem: O pisin bilong spirit, husat i save krai long nait tasol! Yu mas i stap long wanpela ples tasol, em long gaden bilong ros plaua bilong spirit. O mausman bilong Solomon, em man i gat bikpela laik tru! Yu no ken painim narapela ples. Yu mas i stap long ples bilong Seba, husat i gat bikpela laik tru. O pisin, husat i save kirap bek taim paia i kukim em, tasol em i no save dai! Yu no ken i stap long narapela ples. Yu mas i stap long dispela maunten bilong stap strong long bilip tasol. Dispela ples tasol, em ples bilong yu, sapos tupela han bilong tewel bilong yu i gat laik long flai antap long dispela hap bilong oltaim na yu traim long winim bikpela mak bilong yu.

2

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Wanpela pisin i painim haus bilong en. Na dispela pisin, husat i save krai long nait, em i painim naispela ros plaua. Tasol sampela pisin, em bel bilong man, ol i save amamas long das bilong dispela graun tasol na ol i stap longwe tru long haus bilong ol yet, em haus bilong oltaim. Ol i save lukluk long ples tais tasol, em ples bilong lusim tingting long God, na ol i no lukim dispela bikpela lait i kam long ples bilong God. Sori tru! Dispela kain pasin i narakain tru. Tarangu, ol i save amamas long wanpela liklik kap wara, tasol ol i tanim baksait long bikpela solwara bilong En, Husat I Stap Antap Tru. Na ol i stap longwe long dispela bikpela lait i kamap long ples we san i kamap.

3

O PREN!

Long gaden bilong bel bilong yu planim ros plaua bilong bikpela laik tasol. Na holimpas tru long dispela pisin, husat i save krai long nait, em pisin bilong bikpela laik. Laikim tru ol manmeri, husat i bihainim stretpela pasin, na no ken poromanim ol manmeri, husat i no bihainim ol pasin bilong God.

4

O PIKININI MAN BILONG STRETPELA PASIN!

Sapos wanpela man i gat bikpela laik long narapela, em i ken i go long narapela ples? Na sapos lewa bilong wanpela man i pulim em i go long wanpela hap, em i ken i go long narapela hap? Sapos wanpela man i gat bikpela laik long narapela, trupela laip bilong em, em long bungim pren bilong em gen. Na taim em i stap longwe long dispela pren, em i luk olsem, em i dai pinis. Bros bilong em i no ken i stap isi na bel bilong em i no gat malolo. Em i gat laik long lusim planti tausen laip, sapos dispela pasin i ken helpim em long kamap kwiktaim moa long ples bilong narapela, husat em i laikim tru.

5

O PIKININI MAN BILONG DAS BILONG GRAUN!

Tru tumas, Mi tok olsem long yu: namel long olgeta man, nambawan man bilong lusim tingting long ol samting bilong spirit, em dispela man, husat i save resis long toktok nating na em i traim long apim nem bilong em yet na daunim brata bilong em. Tok olsem, ol brata! Bilasim yupela yet long gutpela wok, na i no long toktok tasol.

6

O PIKININI MAN BILONG DISPELA GRAUN!

Tru tumas. Save gut olsem, sapos bel bilong wanpela man i mangal liklik tasol long ol samting bilong narapela, dispela man i no ken kamap long ples bilong Mi, em ples we Mi save stap oltaim oltaim. Na dispela man i no ken harim naispela smel bilong ol pasin holi i kamaut long kingdom bilong Mi, em ples holi tru.

7

O PIKININI MAN BILONG BIKPELA LAIK!

Yu stap klostu tru long dispela ples bilong lait, em i stap antap tru, wantaim dispela diwai bilong heven, em diwai bilong bikpela laik. Wokabaut liklik tasol, na wokabaut liklik moa, bai yu sanap long wanpela hap, we olgeta samting i no save dai, na yu kam insait long dispela haus sel bilong oltaim. Harim gut dispela tok i kamaut long Ingpen bilong glori.

8

O PIKININI MAN BILONG GLORI!

Wokabaut kwiktaim long dispela rot holi, na kam insait long dispela heven, we yu ken toktok wantaim Mi. Klinim bel bilong yu wantaim lait bilong spirit na kam hariap long ples bilong En, Husat I Stap Antap Tru.

9

O TEWEL I STAP LIKLIK TAIM TASOL!

Lusim ples daunbilo, em ples bilong daut na tingting planti, na kirap i go long ples antap, em ples bilong trupela bilip. Opim ai bilong trupela save, olsem yu ken lukim dispela Naispela Pes. Na i no gat wanpela samting i ken haitim dispela Naispela Pes long yu. Singaut olsem: O Bikpela, Yu Stap Holi! Yu wokim olgeta samting na Yu winim olgeta arapela, husat i mekim kamap sampela samting.

10

O PIKININI MAN BILONG STRONGPELA LAIK!

Putim yau long dispela tok: Sapos wanpela man i tingting planti long olgeta samting i save dai, ai bilong em i no ken luksave long Naispela bilong Mi, em samting bilong oltaim oltaim. Na sapos bel bilong wanpela man i no stap laip, em i ken amamas long wanpela plaua tasol, em plaua i drai pinis. Long wanem wan wan samting i save painim narapela samting i wankain tasol, na tupela samting olsem i save amamas long stap wantaim.

11

O PIKININI MAN BILONG DAS BILONG GRAUN!

Pasim ai bilong yu na kamap aipas, olsem yu ken ken lukim Naispela bilong Mi. Pasim yau bilong yu na kamap yaupas, olsem yu ken harim switpela singsing bilong nek bilong Mi. Rausim olgeta save bilong yu, olsem yu ken kisim sampela save long Mi. Na lusim tingting long ol mani na kago bilong yu na stap klin tru, olsem yu ken kisim wanpela hap i kam long dispela solwara bilong ol gutpela samting bilong Mi. Ol dispela samting i stap oltaim oltaim. Olsem na kamap aipas na yu lukim wanpela samting tasol, em Naispela bilong Mi. Pasim yau bilong yu na yu harim tok bilong Mi tasol. Lusim olgeta save bilong yu na yu kisim save long Mi tasol. Mekim olsem na ai bilong yu i ken klia na bel bilong yu i ken klin tru na yau bilong yu i ken harim gut. Olsem na yu ken i kam insait long ples holi bilong Mi.

12

O MAN I KEN LUKLUK LONG TUPELA HAP!

Pasim wanpela ai na opim narapela. Pasim wanpela ai long dispela graun na long olgeta samting i stap long en, na opim narapela ai long dispela Man, Husat ol man i laikim tru. Em i naispela na holi tru.

13

O OL PIKININI BILONG MI!

Mi save wari olsem, nogut yupela no harim krai bilong dispela pisin bilong heven na yupela pundaun na lus olgeta long ples tudak. Nogut yupela no lukim naispela bilong dispela ros plaua na yupela yet i go bek long wara na graun gen.

14

O OL PREN!

No ken lusim dispela naispela samting, em samting bilong oltaim oltaim, na yupela bihainim narapela naispela samting, tasol em i save dai. Na no ken laikim tumas dispela graun, long wanem dispela graun, em das tasol na em i save dai.

15

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Klostu liklik dispela taim i kamap, we dispela pisin holi, em dispela pisin i save krai long nait, em i no ken krai moa na mekim ol tok hait i kamap ples klia. Olsem na yupela no ken harim moa dispela singsing i kam long heven na dispela nek i singaut i kam long ples antap.

16

O AS TRU BILONG LESPASIN!

Wanpela tok tasol i pulap long kain kain maus bilong spirit, na kain kain tok hait i stap insait long wanpela song tasol. Tasol sori tru. I no gat wanpela yau i ken harim o wanpela bel i ken save olsem.

17

O OL POROMAN!

Ol dua i op i stap long go long Em, Husat i no gat Ples bilong En Yet. Na haus bilong Em, Husat ol man i laikim tru, em i gat bilas, em blut bilong ol dispela man. Tasol bikpela lain manmeri i lus na liklik lain tasol i kamap long dispela biktaun bilong heven. Na namel long dispela liklik lain, bel bilong wan wan tasol i klin na spirit bilong em i holi.

18

O YUPELA, HUSAT I STAP LONG DISPELA HEVEN I ANTAP TRU!

Singaut i go long ol pikinini bilong strongpela bilip na tokaut olsem, insait long ol hap holi, klostu tru long dispela heven bilong antap, wanpela nupela gaden i kamap. Na ol lain bilong dispela hap bilong antap wantaim ol lain bilong dispela heven bilong antap, em ol lain i no save dai, ol i save raunim dispela gaden. Olsem na yupela mas traim long kamap long dispela mak na kisim save long bikpela laik. Planti save olsem i stap hait insait long ol liklik plaua bilong dispela gaden. Na long ol kaikai bilong dispela gaden, em kaikai bilong oltaim, yupela ken luksave long bikpela save bilong God. Husat man i go insait long dispela gaden na em i stap olgeta long en, ai bilong em i ken amamas!

19

O OL PREN BILONG MI!

Yupela lusim tingting long dispela trupela moning,em moning i pulap long lait? Yupela olgeta i bin bungim Mi long dispela ples holi, em ples i gat blesing. Na yumi bin stap long ples kol aninit long dispela diwai bilong laip, em diwai i stap long heven, em ples i pulap long glori. Yupela bin harim tok bilong Mi na yupela bin kirap nogut tru taim Mi autim dispela tripela tok, em ol tok i holi tru: O ol pren! No ken tingting long laik bilong yupela moa long laik bilong Mi. No ken laikim ol samting, sapos Mi no gat laik long givim ol dispela samting long yupela. Na no ken kam long Mi, sapos bel bilong yupela i no gat laip long en na em i pulap long kain kain laik nogut bilong dispela graun. Nau tasol, sapos yupela mekim tewel bilong yupela i kamap holi, yupela ken tingim gen dispela ples na ol gutpela samting i stap long dispela hap. Olsem ol trupela tok bilong Mi i ken kamap ples klia long yupela olgeta.

Long namba et lain bilong ol tok holi tru, insait long namba faiv Pas bilong Heven, Em i tok olsem:

20

O YUPELA, HUSAT I SLIP I DAI LONG BET BILONG BIKHETPASIN!

Longpela taim i go pinis nau na klostu tru bai yupela lusim dispela gutpela laip. Tasol long ol dispela taim i no gat liklik win bilong klinpela pasin i kamaut long maus bilong yupela na i kam kamap long ples holi bilong Mi. Yupela stap insait long dispela solwara bilong pasin nogut, we ol man i no save bilip, tasol maus bilong yupela i tokaut long bilip long dispela trupela lotu bilong God. Husat man Mi no laikim tru, yupela laikim. Na sapos wanpela man i birua long Mi, yupela poromanim dispela man. Yupela mekim olsem na yupela wokabaut long dispela graun bilong Mi. Yupela no gat wari na bel bilong yupela i stap isi tasol. Yupela no luksave olsem, dispela graun bilong Mi i les pinis long yupela na olgeta samting long dispela graun i save abrusim yupela. Tru tumas. Sapos yupela opim ai tasol, bai yupela laikim kain kain wari moa long dispela amamas. Bai yupela skelim olsem, taim bilong indai i winim dispela laip.

21

O DAS BILONG GRAUN, HUSAT I SAVE GO KAM!

Mi gat laik long toktok wantaim yu, tasol yu no save bilip long Mi. Spia bilong bikhetpasin bilong yu i katim pinis dispela diwai bilong hop bilong yu. Olgeta taim Mi stap klostu long yu, tasol yu save stap longwe long Mi. Mi makim glori i go long yu, em dispela glori i no save dai, tasol yu laikim bikpela sem tasol. Nogut taim i lus pinis. Kam bek long Mi na no ken lusim dispela sans bilong yu.

22

O PIKININI MAN BILONG STRONGPELA LAIK!

Planti yia samting ol saveman i traim long kamap long pes bilong Em, Husat I Pulap Long Glori. Tasol ol i no inap long mekim olsem. Laip bilong ol i lus nating long painim Em, tasol ol i no lukim naispela bilong pes bilong Em. Tasol yu no mekim liklik wok na yu winim dispela mak pinis. Yu no painim dispela mak, tasol yu lukim pinis. Yu mekim olsem, tasol ol laik bilong yu yet i save pasim ai bilong yu na yu no lukim naispela bilong dispela Man, Husat ol man i laikim tru. Na han bilong yu i no holim arere bilong bilas bilong Em. Yupela ol man, husat i gat ai, lukim dispela samting na tingting strong.

23

O YUPELA, HUSAT I STAP LONG BIKTAUN BILONG BIKPELA LAIK!

Wanpela kandel i stap oltaim, tasol sampela strongpela win i wok long mekim dispela lait i dai. Na Yangpela Man bilong heven i naispela, tasol Em i stap hait long tudak bilong das bilong dispela graun. Ol man nogut i save mekim rong long dispela bikman bilong ol king bilong bikpela laik. Na ol strongpela nil bilong lek bilong ol tarangau bilong nait i holim pinis dispela pisin holi. Ol lain, husat i stap long haus sel bilong glori na long bikpela ples bung long heven, ol i save krai na tok sori. Tasol yupela slip i stap long hap bilong bikhetpasin na yupela ting olsem, yupela bihainim pasin bilong trupela pren. Tingting bilong yupela, em ol driman tingting tasol!

24

O YUPELA, HUSAT I MEKIM HAMBAK PASIN, TASOL NEM BILONG YUPELA, EM NEM BILONG OL SAVEMAN!

Bilong wanem yupela putim bilas bilong ol wasman bilong sipsip, tasol long bel bilong yupela, yupela kamap olsem weldok na yupela hangre long ol sipsip bilong Mi? Yupela stap olsem wanpela sta, em sta i save kamap bipo long bikmoning. Na i luk olsem, dispela sta i givim strongpela lait. Tasol em i save paulim ol lain, husat i wokabaut long biktaun bilong Mi. Olsem em i pulim ol i go long ol rot nogut.

25

O YUPELA, HUSAT I GAT NAISPELA SKIN, TASOL INSAIT I STING PINIS!

Yupela stap olsem wara i klia, tasol em i pait. Long antap tasol i luk olsem dispela wara i klin tru, tasol sapos Bikpela i skelim gut, bai em i rausim dispela wara olgeta. I no gat wanpela liklik hap wara i orait. Yes, lait bilong san i pundaun long das bilong graun na wankain olsem em i pundaun long glas bilong lukim pes. Tasol bekim bilong dispela tupela samting i narakain. Wankain olsem, bekim bilong wanpela sta i winim bekim bilong dispela graun. Tru tumas. Wanpela i winim narapela moa moa yet!

26

O PREN BILONG MI LONG MAUS TASOL!

Tingting gut liklik. Yu bin harim olsem, wanpela pren na wanpela birua, tupela i ken i stap long wanpela bel tasol o nogat? Rausim dispela man nogut long bel bilong yu, olsem dispela Pren i ken i kam insait long haus bilong Em.

27

O PIKININI MAN BILONG DAS BILONG GRAUN!

Olgeta samting i stap long heven na olgeta samting i stap long graun Mi makim pinis long yu. Mi makim bel bilong ol man tasol long kamap olsem haus bilong naispela bilong Mi na glori bilong Mi. Tasol yu givim dispela haus bilong Mi long narapela, i no long Mi. Na olgeta taim we wanpela Man i kamap, em dispela Man, Husat i mekim pasin holi bilong Mi i kamap ples klia, na Em i painim haus bilong Em Yet, Em i lukim narapela i stap long dispela haus bilong Em. Olsem na dispela Man i stap nating na kwiktaim tru Em i go bek long ples holi bilong God, Husat ol man i laikim tru. Tasol maski. Mi haitim pinis dispela pasin bilong yu na Mi no gat laik long yu sem.

28

O AS TRU BILONG STRONGPELA LAIK!

Long tulait bilong planti de Mi bin lusim hap bilong Em, Husat i no gat Ples bilong En Yet, na Mi lukim yu, taim yu slip i stap long bet bilong malolo, na yu tingting planti long ol arapela lain tasol, i no long Mi. Olsem na Mi bin lusim yu. Olsem lait bilong spirit i sut i go kwiktaim tru, na Mi go bek long ol hap bilong glori bilong God. Tasol long dispela ples antap Mi no save tokaut long ol lain holi long ol pasin nogut bilong yu.

29

O PIKININI MAN BILONG BLESING!

Long ples nating Mi bin mekim yu i kamap. Strongpela graun bilong lo bilong Mi i bin kirapim yu. Bilong skulim yu Mi bin makim olgeta liklik samting i stap long graun wantaim as tru bilong olgeta samting Mi mekim kamap. Taim mama i no karim yet, Mi bin makim tupela susu long givim switpela dring long yu. Na Mi bin makim sampela ai bilong lukautim yu, na sampela bel bilong laikim yu tru. Mi gat gutpela lav long yu. Olsem Mi bin givim kaikai long yu long ples kol aninit long marimari bilong Mi. Mi bin was gut long yu wantaim as tru bilong marimari na gutpela pasin bilong Mi. Na as tingting tru bilong Mi long mekim ol dispela samting olsem, em long yu mas kamap long gutpela ples bilong Mi. Dispela ples i stap oltaim oltaim. Na yu mas kamap gutpela olgeta, olsem yu ken kisim ol blesing i kam long Mi. Ol dispela blesing i stap ples hait long ai bilong ol man. Tasol yu no bin harim tok bilong Mi na taim yu bin kamap bikpela olgeta, yu bin tanim baksait long ol blesing bilong Mi na yu bin bihainim ol tingting nating bilong yu yet. Olsem na yu bin kamap wanpela man bilong lusim tingting. Yu bin tanim baksait long ol dua i go long dispela Pren na yu bin sindaun i stap long ples bilong birua bilong Mi.

30

O WOKBOI BILONG DISPELA GRAUN!

Long tulait bilong planti de dispela win bilong gutpela lav bilong Mi i bin kam long yu. Tasol yu bin slip i dai long bet bilong bikhetpasin. Olsem dispela win i sori nogut tru long yu na em i surik i go bek long ples bilong en.

31

O PIKININI MAN BILONG DISPELA GRAUN!

Sapos yu laikim Mi, painim Mi tasol na no ken painim narapela. Na sapos yu gat laik long lukim naispela bilong Mi, pasim ai bilong yu long dispela graun wantaim olgeta samting i stap long en. Long wanem laik bilong Mi na laik bilong narapela, dispela tupela samting i no ken i stap long bel bilong wanpela man. Wankain olsem paia na wara, dispela tupela samting i no ken i stap wantaim.

32

O MAN BILONG NARAPELA PLES, TASOL NAU YU STAP PREN!

Kandel bilong bel bilong yu i kisim lait long han bilong pawa bilong Mi. No ken larim dispela win i mekim dispela lait i dai, em dispela win bilong tingting long yu yet tasol wantaim dispela win bilong ol strongpela laik. Bilong pinisim olgeta trabel na olgeta sik bilong yu, tingim Mi tasol. No ken lusim tingting long dispela samting. Holimpas long bikpela laik long Mi, olsem bokis mani bilong yu, na was gut long dispela samting, wankain olsem yu save lukautim ai na laip bilong yu yet.

33

O BRATA BILONG MI!

Harim gut ol switpela tok i kam long maus bilong Mi. Swit bilong en i olsem swit bilong hani. Na dringim dispela wara holi, em wara bilong spirit i kam long switpela maus bilong Mi. Swit bilong en i olsem suga. Planim pikinini bilong save bilong Mi long klinpela graun bilong bel bilong yu. Dispela save i kam long God. Na kapsaitim wara bilong strongpela bilip long ol dispela pikinini. Olsem ol naispela plaua bilong save bilong Mi i ken kamap nupela gen long dispela biktaun holi long bel bilong yu.

34

O OL LAIN, HUSAT I STAP LONG HEVEN BILONG MI!

Tupela han bilong gutpela lav bilong Mi i planim wanpela yangpela diwai long gaden holi bilong heven. Dispela diwai i makim bikpela laik bilong yu na gutpela pasin bilong pren. Na Mi givim wara long dispela diwai, em gutpela ren bilong naispela marimari bilong Mi. Nau tasol, em taim bilong karim kaikai. Olsem traim na was gut long dispela diwai. Nogut paia bilong strongpela laik na laik nogut i kukim em olgeta.

35

O OL PREN BILONG MI!

Mekim lait bilong dispela lam bilong mekim rong i dai. Na laitim bombom long bel bilong yupela, em bombom bilong ol tok stia i kam long God na dispela bombom i stap oltaim. Klostu tru ol lain i kam bilong skelim olgeta manmeri. Bai ol i sanap long ples holi long pes bilong Em, Husat olgeta manmeri i laikim tru. Na long dispela taim ol i skelim pasin bilong olgeta manmeri. Sapos pasin bilong ol manmeri i gutpela olgeta na wok bilong ol i holi na klin tru, ol dispela lain i ken oraitim dispela kain pasin tasol.

36

O PIKININI MAN BILONG DAS BILONG GRAUN!

Sapos wanpela man i les long harim tok, ol saveman i no save autim tok long em. Na wankain olsem, sapos i no gat man, husat i gat laik long dring, dispela man bilong karim wara i kam, em i no save givim kap long narapela. Na sapos wanpela man i gat bikpela laik long narapela, bel bilong em i no save singaut na krai, inap long em i lukim naispela bilong narapela, husat em i laikim tru. Olsem na planim pikinini bilong bikpela save long gaden bilong bel bilong yu. Graun bilong dispela gaden i klin tru. Haitim gut ol dispela pikinini, inap long ol naispela plaua bilong bikpela save bilong God i ken kirap long bel bilong yu, na i no long graun i malumalu o long strongpela graun.

Dispela tok i stap long namba wan lain bilong dispela Pas. Na insait long ples holi bilong tempel bilong God dispela tok i stap hait:

37

O WOKMAN BILONG MI!

No ken lusim olgeta dispela kingdom bilong oltaim na yu holimpas long ol samting i save dai. Na no ken tromoi dispela kingdom bilong heven na yu gat strongpela laik long ol samting bilong graun tasol. Dispela wara, em wara bilong oltaim oltaim. Na dispela wara i kamaut long hul wara bilong ingpen bilong marimari. Ol man i dringim dispela wara, em ol i ken amamas.

38

O PIKININI MAN BILONG SPIRIT!

Brukim waiabanis bilong yu na flai i go antap long dispela skai i holi, wankain olsem dispela pisin bilong bikpela laik i mekim, em wanpela pisin i no save dai. Lusim tingting olgeta long yu yet na mekim tewel bilong yu i pulap long dispela spirit bilong marimari. Stap olsem long hap bilong heven, em ples holi.

39

O MAN, HUSAT I KIRAP LONG DAS BILONG GRAUN!

No ken amamas tumas long ol dispela de, we yu stap isi tasol. Na no ken pasim rot bilong yu yet long go long dispela ples bilong malolo oltaim oltaim. No ken senisim dispela gaden bilong amamas oltaim na yu kisim dispela hap das bilong dispela graun, em ples i save dai. Lusim dispela kalabus bilong yu na go antap long ol gaden i stap long hap bilong glori. Brukim waiabanis bilong yu long dispela ples, we olgeta samting i save dai, na flai i go antap long heven bilong En, Husat i no gat Ples bilong En Yet.

40

O WOKMAN BILONG MI!

Rausim ol sen bilong dispela graun long yu yet na larim tewel bilong yu i go fri long dispela kalabus bilong tingting bilong yu yet. Nau tasol, em sans bilong yu. Kirap na mekim olsem, long wanem dispela sans i no kam gen long yu.

41

O PIKININI MAN BILONG WOKMERI BILONG MI!

Sapos yu lukim dispela kingdom bilong oltaim, bai yu traim long lusim dispela graun, em ples bilong liklik taim tasol. Tasol wanpela ples i stap hait long yu na narapela i stap ples klia. I gat gutpela as tingting long mekim olsem. Sapos bel bilong ol man i klin, ol dispela lain tasol i ken luksave long mining bilong dispela pasin.

42

O WOKMAN BILONG MI!

Rausim olgeta pasin birua long bel bilong yu. Na rausim ol pasin nogut long mangalim olgeta samting bilong narapela man. Olsem na yu ken i kam insait long ples holi bilong God.

43

O OL PREN BILONG MI!

Wokabaut long rot bilong amamasim dispela Pren na save gut olsem, bikpela amamas bilong dispela Pren, em long lukim amamas bilong ol lain, husat Em Yet i mekim kamap. Olsem na: Wanpela man i no ken i go insait long haus bilong pren bilong em, sapos dispela pren i no tok orait long mekim olsem. Na wanpela man i no ken putim han long ol kago bilong pren bilong em na em i no ken bihainim laik bilong em yet moa long ol laik bilong pren bilong em. Na wanpela man i no ken pulim mani o kago long pren bilong em. Nogat tru. Sapos yupela ken luksave, tingting gut long ol dispela tok!

44

O POROMAN, HUSAT I STAP LONG SIA KING BILONG MI!

No ken harim samting nogut. Na no ken lukim samting nogut. No ken daunim yu yet. Na no ken rausim win long maus na krai. No ken tokaut long wanpela samting nogut long narapela man, olsem em i no ken tokaut long wanpela samting nogut long yu. Na no ken mekim rong bilong ol arapela man i kamap bikpela, olsem ol i no ken skelim rong bilong yu yet i bikpela tumas. Yu no ken i gat laik long ol man i daunim narapela man, olsem ol rong bilong yu i no ken kamap ples klia. Laip bilong yu, em i stap liklik taim tasol. Olsem yu mas mekim ol dispela gutpela pasin long olgeta de long laip bilong yu. Tingting na bel bilong yu i stap klin. Olgeta laik bilong yu i stap klin na olgeta pasin bilong yu i stap holi. Olsem bel bilong yu i ken i stap isi. Na taim yu lusim dispela bodi, em bodi i save dai, bai yu go long heven bilong spirit na yu sindaun gut oltaim oltaim long dispela kingdom bilong oltaim.

45

TARANGU! TARANGU! O YUPELA OL LAIN, HUSAT I GAT STRONGPELA LAIK LONG OL SAMTING BILONG GRAUN!

Kwiktaim tru, olsem lait bilong klaut, yupela abrusim Em, Husat ol man i laikim tru, na yupela tanim bel bilong yupela i go long ol laik nogut. Yupela brukim skru long driman tingting bilong yupela yet na yupela tok olsem, dispela driman tingting, em trupela tok. Yupela tanim ai bilong yupela i go long wanpela nil bilong plaua, na yupela tok olsem, dispela nil, em plaua yet. I no gat wanpela klinpela win tasol i kamaut long maus bilong yupela. Na i no gat wanpela naispela win i kam long ol ples kunai bilong bel bilong yupela, em win bilong soimaut olsem yupela lusim olgeta samting bilong dispela graun. Yupela lusim ol gutpela tok stia bilong Em, Husat ol man i laikim tru, na ol dispela tok i lus olsem win tasol. Yupela rausim ol dispela tok stia olgeta long dispela pas bilong bel bilong yupela. Na wankain olsem ol welabus. yupela save raun na yupela save stap insait long banis bilong ol strongpela laik na ol pasin nogut.

46

O OL BRATA LONG DISPELA ROT!

Bilong wanem yupela save lusim dispela gutpela pasin bilong kolim nem bilong Em, Husat ol man i laikim tru, na yupela save stap longwe long ples holi bilong En? Insait long dispela haus sel dispela as tru bilong ol naispela samting i sindaun i stap long sia king bilong glori. I no gat narapela haus sel olsem. Tasol yupela toktok nabaut tasol. Switpela smel bilong ples holi i abrusim yupela na dispela win bilong ol blesing i raun, tasol traipela sik i bagarapim yupela na yupela lus olgeta. Sori tru long yupela! Na sori tru long ol lain, husat i wokabaut long ol rot bilong yupela na ol i bihainim pasin bilong yupela!

47

O OL PIKININI BILONG STRONGPELA LAIK!

Rausim dispela bilas bilong bikhet pasin, na lusim dispela klos bilong hambak pasin.

Wanpela ingpen i stap hait na em i raitim dispela tok long dispela Pas bilong Retpela Rubi Ston, em long namba tri lain bilong ol lain holi tru:

48

O OL BRATA!

Stap isi wantaim narapela na no ken laikim tumas ol samting i stap daunbilo. No ken amamas tumas long glori bilong yupela yet na no ken sem long stap aninit long narapela. Long Naispela bilong Mi! Mi bin mekim olgeta samting i kamap long das bilong dispela graun. Na tu bai Mi mekim olgeta samting i go bek gen long dispela das.

49

O OL PIKININI BILONG DAS BILONG GRAUN!

Toksave long ol maniman olsem, ol man i sot tru long olgeta samting na ol i save krai long biknait. Nogut ol maniman i no lukim ol dispela lain na ol i bihainim rot bilong kisim bikpela bagarap na ol i lusim dispela Diwai bilong planti mani na kago. Pasin bilong givim planti samting long ol arapela manmeri, em i wanpela mak bilong Mi. Husat man i bilasim em yet wantaim ol gutpela pasin bilong Mi, em i ken amamas.

50

O AS TRU BILONG LAIK NOGUT!

Lusim ol pasin bilong mangalim sampela samting bilong narapela man na stap isi tasol. Long wanem husat man i save mangalim sampela samting bilong narapela, em i lusim olgeta samting. Na husat man i save stap isi, ol arapela man i save laikim em tru na ol i save litimapim nem bilong em.

51

O PIKININI MAN BILONG WOKMERI BILONG MI!

No ken wari sapos yu stap nating, na no ken bikhet taim yu gat mani. Sapos yu stap nating pastaim, bihain bai yu gat mani. Na sapos yu gat mani pastaim, bihain bai yu stap nating. Sapos yu no gat wanpela samting, tasol yu save bilip tru long God, dispela bilip i olsem wanpela naispela presen. No ken ting olsem dispela bilip, em samting nating. Long wanem dispela bilip long God i ken pulim planti gutpela samting i kam long yu bihain. Olsem bai yu save gut long mining bilong dispela tok: “Tru tumas, yupela stap nating.” Na dispela tok holi: “God, Em Papa Bilong Olgeta Samting”, em bai kamap olsem san long trupela moning na givim bikpela lait long bel bilong ol man, husat i gat bikpela laik long God. Olsem ol i ken sindaun gut long sia king na ol i ken kisim planti mani na kago.

52

O OL PIKININI BILONG LESPASIN NA LAIK NOGUT!

Yupela bin larim dispela birua bilong Mi i go insait long haus bilong Mi na yupela bin rausim pren bilong Mi. Long wanem bikpela laik long narapela i stap strong insait long bel bilong yupela, na i no bikpela laik long Mi tasol. Putim yau long ol tok bilong dispela Pren na tanim i go long heven bilong Em. I luk olsem ol pren bilong dispela graun i gat bikpela laik long narapela, tasol ol i save tingting long laik bilong ol yet. Tasol dispela trupela Pren i laikim yupela bipo na Em i save laikim yupela yet. Na Em i no save grisim yupela tasol. Em i laikim yupela tru. Tru tumas. Em i bin karim pen na planti samting i bin bagarapim Em, taim Em i wok long soim rot long yupela. Olsem na yupela no ken tanim baksait long gutpela Pren olsem. Nogat tru. Kirap na go long Em kwiktaim. Em i olsem san bilong trupela tok na strongpela bilip. Dispela san i kamap pinis long mak bilong ingpen bilong Bikpela bilong olgeta nem. Opim yau, olsem yupela ken harim gut dispela tok i kam long God. Em I Save Helpim Long Taim Bilong Bikpela Trabel. Em Yet I Kirapim Em Yet.

53

O YUPELA OL LAIN, HUSAT I TING OLSEM, YUPELA GAT BIKPELA MAK, LONG WANEM YUPELA GAT PLANTI MANI LONG DISPELA GRAUN!

Save gut olsem, dispela mani, em strongpela banis bilong pasim wanpela man long painim laik bilong em yet. Na tu em i pasim dispela man long painim narapela, husat em i laikim tru. I no gat planti maniman i ken kamap long ples bilong God. Wan wan tasol, em inap long kam insait long biktaun bilong God na em i ken sindaun gut na em i stap isi. Sapos mani i no pasim rot bilong wanpela maniman long go insait long kingdom bilong oltaim na dispela mani i no banisim dispela man long kamap papa bilong olgeta samting oltaim, em i ken amamas. Long dispela Bikpela Nem Tru! Bikpela lait bilong dispela kain maniman i ken givim bikpela lait tru long ol lain bilong heven, olsem san i save givim lait long ol manmeri bilong dispela graun!

54

O YUPELA OL MANIMAN LONG DISPELA GRAUN!

Ol dispela rabisman i stap namel long yupela, em ol lain, husat Mi save lukautim. Was gut long dispela lain bilong Mi, na no ken tingting strong long gutpela sindaun bilong yupela tasol.

55

O PIKININI MAN BILONG LAIK NOGUT!

Rausim dispela doti bilong mani long yu yet na amamas tasol long go het long dispela hap bilong ol lain, husat i sot tru long mani. Bel bilong yu i mas i stap isi olsem. Olsem yu ken dringim dispela wain bilong laip, em laip i stap oltaim. Na dispela wain i kamaut long hul wara bilong lusim tingting long olgeta samting bilong dispela graun.

56

O PIKININI MAN BILONG MI!

Sapos yu poromanim ol dispela lain, husat i tanim baksait long God, bai yu gat bikpela sori moa moa yet. Tasol sapos yu poromanim ol lain, husat i bihainim stretpela pasin, bai yu klinim ros long bel bilong yu. Husat man i gat laik long toktok wantaim God, em i mas poromanim ol lain, husat God i laikim tru. Na husat man i gat laik long harim tok bilong God, em i mas putim yau long harim ol tok bilong ol dispela lain, husat God i makim pinis.

57

O PIKININI MAN BILONG DAS BILONG GRAUN!

Lukaut! No ken wokabaut wantaim wanpela man, husat i tanim baksait long God, na no ken poromanim wanpela man olsem. Long wanem kain poroman olsem i save mekim bikpela lait bilong bel bilong ol man i kamap olsem bikpaia nogut.

58

O PIKININI MAN BILONG WOKMERI BILONG MI!

Sapos yu gat laik long kisim marimari bilong Holi Spirit, yu mas poromanim ol man, husat i bihainim stretpela pasin. Kain man olsem i bin dring long dispela kap bilong laip bilong oltaim. Na em i kisim dispela kap long han bilong dispela Man Bilong Karim Kap I Kam, Em wanpela Man i no save dai. Na dispela kain man i olsem trupela moning. Em i save kirapim ol daiman na em i givim lait long bel bilong ol.

59

O OL LAIN, HUSAT I NO SAVE HARIM TOK!

No ken ting olsem, ol tingting long bel bilong ol man i stap hait. Nogat tru. Yupela mas save gut olsem, olgeta tingting i kamap ples klia long long Ples Holi bilong God, olsem ol stori i stap insait long wanpela buk.

60

O OL PREN!

Tru, Mi tok olsem, olgeta samting yupela haitim long bel bilong yupela, em ol i stap op long Mi na ol i stap ples klia olsem lait bilong de. Tasol Mi save haitim ol dispela samting. Em mak bilong sori bilong Mi na blesing bilong Mi i go long yupela. Em i no mak bilong gutpela pasin bilong yupela yet.

61

O PIKININI MAN BILONG MAN!

Marimari bilong Mi, em i olsem traipela solwara. Na Mi bin kapsaitim liklik hap wara bilong dispela solwara i go long olgeta lain manmeri long dispela graun. Tasol Mi no bin lukim wanpela lain i tanim i go long dispela liklik hap wara. Olgeta wan wan i bin tanim baksait long dispela wain bilong heven, em wain bilong bungim olgeta manmeri wantaim. Na em i laikim moa ol pipia nogut i stap daunbilo long wanpela kap, em kap bilong olgeta samting i save dai. Em i bin lusim dispela kap bilong naispela bilong Mi, em i save stap oltaim. Em i save amamas long olgeta samting nogut tru.

62

O PIKININI MAN BILONG DAS BILONG GRAUN!

No ken tanim ai bilong yu i go long narapela hap na yu lusim dispela wain bilong dispela Man, Husat i stap oltaim na ol man i gat bikpela laik long Em. I no gat narakain wain i wankain olsem. Na no ken opim ai bilong yu bilong lukim pipia i stap daunbilo long dispela kap, em pipia i sting pinis na em i save dai. Kisim kap bilong dispela laip i stap oltaim oltaim long han bilong dispela Man, Husat i karim kap bilong God i kam. Olsem yu ken kisim olgeta gutpela save na yu ken harim dispela nek bilong spirit i singaut long dispela hap, we olgeta samting i stap hait. Singaut na krai strong, O ol lain, husat i holimpas long ol samting bilong daunbilo! Bilong wanem yupela tanim baksait long dispela wain holi bilong Mi, em wain bilong oltaim oltaim? Bilong wanem yupela tanim i go long wara bilong dispela graun? Kwiktaim tru dispela wara i save lus.

63

O YUPELA, OL LAIN MANMERI BILONG DISPELA GRAUN!

Tru tumas. Save gut olsem, taim bilong traipela trabel i bihainim yupela, tasol i no gat man i ken tokaut olsem, wanem kain trabel i stap. Na taim bilong kisim pe nogut i wok long kamap long yupela. No.ken ting olsem, Mi no save lukim ol wok na ol pasin bilong yupela. Long naispela bilong Mi! Ingpen bilong Mi i rait wantaim bikpela leta long wanpela hap ston na em i raitim olgeta wok bilong yupela.

64

O OL MAN NOGUT, HUSAT I SAVE DAUNIM OL MANMERI LONG DISPELA GRAUN!

Lusim pasin bilong daunim ol manmeri, long wanem Mi tok promis pinis long Mi Yet long Mi no ken pogivim ol rong bilong wanpela man, husat i no bihainim stretpela pasin. Dispela tok, em kontrak bilong Mi na Mi tok pinis olsem long wanpela pas na Mi no ken surikim dispela tok. Dispela pas i stap oltaim. Mi putim mak bilong Mi pinis long dispela pas.

65

O OL BIKHETMAN!

Mi no save tingim ol rong bilong yupela, tasol bikhet pasin bilong yupela i wok long kamap strong moa. Mi save karim pen, tasol yupela save les tru. Olsem yupela kamap olsem man i kalap long hos na em i putim nil long lek bilong em bilong mekim dispela hos i pairap na ran i go kwiktaim tru. Dispela hos i olsem ol laik nogut, na em i karim ol man i go long ol rot nogut, em ol rot bilong bagarapim ol man. Na yupela ting olsem, Mi no luksave long dispela samting o Mi no gat save olsem?

66

O OL LAIN, HUSAT I LUSIM AS PLES!

As tingting bilong Mi long mekim kamap ol maus, em bilong toktok long Mi. No ken autim tok nogut na mekim maus i doti olsem. Sapos paia bilong bikpela laik long yupela yet i kamap strong tru na em i winim yupela, tingim ol rong bilong yupela yet na yupela no ken tingim ol rong bilong ol arapela manmeri, husat Mi wokim pinis. Long wanem wan wan man i ken save gut long em yet. Em moa long yupela ken save long ol arapela manmeri.

67

O OL PIKININI BILONG TINGTING NATING!

Tru tumas. Save gut olsem, taim strongpela lait bilong tulait i kamap long dispela hap, em hap i stap holi oltaim oltaim, olgeta samting i ken kamap ples klia. Ol tok hait na ol pasin bilong Satan wantaim ol wok i kamap pinis long taim bilong tudak, ol dispela samting nogut i ken kamap ples klia tru long ai bilong olgeta lain manmeri bilong dispela graun.

68

O GRAS NOGUT I KAMAP LONG DAS BILONG GRAUN!

Han bilong yu i doti tru. Bilong wanem yu no putim han long klos bilong yu yet pastaim? Na bel bilong yu i pulap long strongpela laik na laik nogut. Olsem wanem yu gat laik long toktok wantaim Mi na yu wok long kam insait long dispela hap holi bilong Mi? Yupela stap longwe, longwe tru, long ol strongpela laik bilong yupela yet.

69

O OL PIKININI BILONG ADAM!

Ol tok holi wantaim ol klinpela na gutpela pasin i save go antap long heven bilong glori bilong God. Traim na mekim olgeta wok long gutpela pasin. Olsem i no gat wanpela mak bilong das i stap, em mak bilong tingting long yupela yet tasol o mak bilong toktok long tupela maus. Mekim olsem na ol wok bilong yupela i ken winim blesing long ples bilong glori. Klostu tru bai ol lain i kam long skelim wok bilong ol manmeri long ples holi bilong En, Husat ol manmeri i laikim tru. Taim ol i skelim olsem, bai ol i oraitim ol gutpela pasin tru na ol klinpela wok tru tasol. Dispela tok i olsem san bilong bikpela save. Em i olsem san bilong ol tok hait bilong God. Na dispela san i bin sutim lait i go antap long dispela hap bilong laik bilong God. Ol man i tanim i go long dispela san, em ol i ken amamas.

70

O PIKININI MAN BILONG HOLIMPAS LONG OL SAMTING BILONG GRAUN TASOL!

Hap bilong laip, em naispela hap, sapos yu inap long kamap long en. Na ples bilong oltaim oltaim, em ples bilong glori, sapos yu inap long lusim dispela graun, em ples we olgeta samting i save dai. Traipela amamas holi, em swit tru, sapos yu dring long dispela kap bilong spirit, em kap i stap long han bilong dispela Yangpela Man bilong heven. Sapos yu inap long kamap long dispela mak, yu no ken kisim bagarap na yu no ken i dai. Na yu no ken wok hat moa na yu no ken mekim sin.

71

O OL PREN BILONG MI!

Tingting bek long dispela kontrak, em kontrak yupela mekim pinis wantaim Mi long Maunten Paran , em wanpela maunten i stap long dispela hap holi bilong Saman. Ol bikpela lain holi, husat i bung wantaim long ples antap, wantaim ol lain bilong dispela biktaun bilong oltaim oltaim, ol i sambai long Mi. Tasol Mi no lukim wanpela man tasol i stap strong insait long dispela kontrak. Tru tumas. Hambak pasin na bikhet pasin i bin rausim dispela kontrak long bel bilong olgeta man. Olsem i no gat liklik mak bilong dispela kontrak i stap yet. Mi luksave olsem, tasol Mi bin wet i stap na Mi no bin tokaut long dispela samting.

72

O WOKMAN BILONG MI!

Yu stap olsem wanpela gutpela bainat, em bainat ol wokman i wokim long gutpela ain. Tasol dispela bainat i stap hait long tudak bilong paus bilong en na wokman yet i no ken skelim bikpela mak bilong en. Olsem na yu mas lusim dispela paus bilong tingting long yu yet na lusim ol strongpela laik bilong yu. Mekim olsem na bikpela mak bilong yu i ken autim bikpela lait na em i ken kamap ples klia long olgeta manmeri long graun.

73

O PREN BILONG MI!

Yu stap olsem san bilong ol heven bilong Mi na Mi stap holi. No ken larim ol doti bilong dispela graun i mekim bikpela lait bilong yu i dai. Wanpela laplap i save pasim ai bilong yu, em laplap bilong bikhetpasin. Brukim dispela laplap na rausim em long ai bilong yu. Olsem yu ken kamaut long baksait bilong ol klaut na yu ken autim bikpela lait. Olsem yu ken bilasim olgeta samting wantaim dispela bilas bilong laip.

74

O OL PIKININI BILONG TINGTING LONG OL YET TASOL!

Yupela gat bikpela laik long kamap papa bilong olgeta samting, tasol ol samting bilong dispela graun i save stap liklik taim tasol. Olsem na yupela lusim dispela hap bilong Mi na dispela hap i no ken i dai. Yupela bilasim yupela yet long ol naispela bilas bilong dispela graun na yupela save ting olsem, yupela gat bikpela mak. Long naispela bilong Mi! Bai Mi bungim olgeta manmeri aninit long das bilong graun na dispela das i gat wankain kala tasol. Bai Mi rausim kain kain kala na bihain wanpela kala tasol i stap, em dispela kala bilong das. Tasol Mi no mekim olsem long ol lain, husat i gat laik long kisim kala bilong Mi. Em i min olsem ol i gat laik long rausim olgeta kala.

75

O OL PIKININI BILONG LESPASIN!

No ken holimpas long bikpela laik bilong yupela long kamap papa bilong olgeta samting bilong dispela graun, em ol samting i save dai. Na no ken amamas tumas long ol dispela samting. Yupela stap olsem wanpela pisin na dispela pisin i no lukaut gut. Em i sindaun i stap tasol long han diwai na em i singaut strong. Tasol kwiktaim tru wanpela man bilong kilim pisin i kamap na nem bilong em, em Indai. Em i tromoi dispela pisin i go daun long das bilong graun na naispela nek bilong dispela pisin na bodi bilong en na kala bilong en i no stap moa. I no gat liklik mak bilong dispela pisin i stap yet long dispela graun. Olsem na yupela mas harim gut, O ol wokboi bilong strongpela laik!

76

O PIKININI MAN BILONG WOKMERI BILONG MI!

Bipo tru pasin bilong soim rot long narapela, em long toktok. Tasol long dispela taim pasin bilong soim rot, em long mekim wok. Olgeta wan wan i mas mekim wok long klinpela pasin na pasin holi. Long wanem olgeta man i ken toktok, tasol ol gutpela wok olsem, em wok bilong ol lain bilong Mi tasol, em ol lain, husat Mi laikim tru. Olsem na kirapim bel na tewel bilong yupela na traim long winim dispela mak, em long ol wok bilong yupela i gat namba. Mi givim tok stia olsem long yupela long dispela pas, em i wanpela pas holi na em i pulap long lait.

77

O PIKININI MAN BILONG STRETPELA PASIN!

God i stap oltaim na Em i no save dai. Long taim bilong nait, naispela bilong En i bin lusim dispela grinpela ples antap, em ples bilong stap tru long bilip, na Em i go daun long dispela Sadratu’l-Muntahá. Na Em i krai na aiwara bilong En i pundaun nogut tru, olsem na ol lain bilong antap na ol bikpela lain holi, husat i save bung wantaim long ples antap na ol lain, husat i stap long ol hap antap, olgeta i krai na ol i sori nogut tru long lukim traipela sori bilong En. Olsem na ol i askim, bilong wanem Em i save krai na aiwara bilong En i pundaun olsem? Na Em i bekim olsem: Mi kisim dispela tok stia pinis, olsem Mi wet i go i go long dispela liklik maunten, em ples bilong stap strong long bilip. Tasol Mi no harim smel bilong dispela pasin bilong stap tru long bilip i kam long ol lain bilong dispela graun. Na Mi harim dispela singaut i kam long kam bek. Long dispela taim tasol Mi lukim sampela balus holi. Tarangu tru! Sampela dok bilong dispela graun i holim ol dispela pisin aninit long nil bilong lek bilong ol na ol balus i kisim bagarap. Dispela trabel i kamap na Meri bilong heven i kirap kwiktaim na Em i lusim haus bilong Em, em haus bilong spirit. Em i lusim dispela laplap bilong karamapim pes na pes bilong Em, em i pulap long lait. Na Em i askim long nem bilong ol dispela balus na klostu ol i kolim olgeta nem, tasol wanpela nem ol i no autim. Na taim Em i askim moa long dispela wanpela nem, ol i kolim namba wan leta bilong dispela nem tasol. Olsem na ol lain, husat i stap long ol rum bilong heven, ol i bin lusim dispela ples bilong glori. Na taim ol i kolim namba tu leta bilong dispela nem, ol dispela lain, wan wan na olgeta wantaim, ol i bin pundaun long das bilong graun. Long dispela taim tasol wanpela nek i singaut i kam long ples holi, em ples i stap insait tru, na em i singaut olsem: “Em inap. No ken tokaut moa.” Tru tumas. Mi lukim pinis olgeta samting ol i mekim pinis na Mi lukim olgeta samting ol i wok long mekim yet.

78

O PIKININI MAN BILONG WOKMERI BILONG MI!

Dring gut long dispela wara i kamaut long maus bilong marimari, em wara bilong ol tok hait bilong God. Na lukim gut dispela bikpela lait bilong san bilong bikpela save. Dispela lait i kamap long san bilong ol toktok bilong God na i no gat wanpela samting i karamapim dispela lait. Planim ol pikinini bilong diwai long klinpela graun bilong bel bilong yu, em ol pikinini i kamap long bikpela save bilong Mi. Na kapsaitim wara long ol dispela pikinini, em wara bilong soimaut olsem bel i tru. Olsem ol naispela plaua bilong bikpela save i ken kamap nupela na grinpela gen long bel bilong ol man, em i olsem biktaun holi.

79

O PIKININI MAN BILONG STRONGPELA LAIK!

Hamas taim moa yu gat laik long flai antap long ol hap bilong strongpela laik? Mi bin givim han bilong pisin long yu bilong helpim yu long flai antap long ples bilong holi spirit. Mi no givim han bilong pinis long yu bilong flai i go long ol hap bilong ol tingting nating bilong Satan. Na tu Mi givim wanpela kom long yu bilong komim longpela na blakpela gras bilong Mi. No ken kisim dispela kom na katim nek bilong Mi.

80

O OL WOKMAN BILONG MI!

Yupela stap olsem ol diwai long gaden bilong Mi. Yupela mas karim gutpela na naispela kaikai, olsem yupela yet na ol arapela manmeri i ken kamap strong. Olsem na olgeta wan wan i mas mekim sampela wok, em long han o narakain wok bisnis. O ol man i gave save! Dispela lo, em namba wan rot bilong kamap maniman. Long wanem ol man i mas i gat sampela mani na kago bilong mekim gutpela wok. Marimari bilong God i ken inapim yupela. Sapos wanpela diwai i no karim kaikai, em bilong kukim tasol. Bipo tru i olsem na dispela tok i tru oltaim.

81

O WOKMAN BILONG MI!

Ol rabisman tru, em ol lain, husat i no karim kaikai long dispela graun. Tru tumas. Ol dispela lain i olsem ol daiman. Nogat. Long ai bilong God ol daiman i winim ol dispela lain, husat i save sindaun nating na ol i no gat mak.

82

O WOKMAN BILONG MI!

Ol gutpela man tru, em ol man bilong bihainim laik na save bilong ol yet na kamapim mani olsem, na bihain ol i lusim dispela mani bilong lukautim ol yet na helpim ol lain bilong ol yet. Ol i mekim olsem long wanem ol i gat bikpela laik long God, Em Bikpela bilong olgeta hap.

Wanpela naispela Meri i stap, em meri bilong spirit na em i redi long marit. Bipo tru ol toktok i stap olsem laplap na dispela meri i stap hait aninit long dispela laplap. Tasol nau marimari bilong God na ol blesing bilong En i mekim dispela Meri i kamap ples klia. Na tu bikpela lait bilong naispela bilong dispela Man, Husat olgeta manmeri i laikim tru, em i kamap ples klia. O ol pren! Mi tokaut olsem dispela bikpela blesing i pinis nau. Na ol strongpela tok i kamap pinis. Na ol trupela tok i stap ples klia. Na ol man i ken lukim ol mak bilong dispela tok. Olsem yupela ken skelim wok bilong yupela yet long dispela rot, em rot bilong lusim tingting long ol samting bilong dispela graun. Marimari bilong God i pundaun olgeta long yupela wantaim ol lain bilong heven na ol lain bilong dispela graun. Litimapim nem bilong God, Em Bikpela bilong olgeta Hap.

Bahá'u'lláh

Windows / Mac